Práce tlumočníka či překladatele spočívá především v, měl by se ovšem orientovat v různých oborech, které jsou mnohdy velice specifické.
Pro překladatele je určitě náročné být neustále soustředěný při své práci a proto je někdy vhodné mít takové odborníky dva, aby se mohli při delším tlumočení střídat. Simultánní tlumočení je nesmírně namáhavé jak fyzicky, tak i po duševní stránce a je proto namístě oddech po určitém čase. Všichni tlumočníci, tedy i ti odpočívající by však neměli ztratit přehled o probíraném tématu, aby po skončení pauzy mohli okamžitě navázat na spolehlivé Tlumočení.
Příjemný vzhled
Naše firma nepreferuje jenom odborníky, kteří umí cizí jazyky, překladatel musí také příjemně vystupovat a být loajální ke všemu, co používá při tlumočení.